top of page

 

Notre Cabinet met à votre service la qualité de ses traductions professionnelles réalisées par une traductrice diplômée et expérimentée.

​

La traduction va bien au-delà de la transcription d'un mot d'une langue à une autre. Il s'agit de faire passer un message d'une culture et d'un système sémantique à l'autre, que ce message soit technique ou culturel, commercial ou littéraire. Un traducteur automatique saura vous dire qu'un dog anglais est un chien français ou inversement, mais il ne saura jamais se faire l'écho d'un style littéraire particulier d'une langue dans une autre et ne saura pas détecter que les chats et les chiens qui pleuvent en Angleterre se transforment en cordes en français!  C'est pour cela que rien ne remplacera jamais les qualités d'un service de traduction professionnel, ni l'expertise d'un traducteur "humain" qui a étudié pas moins de quatre à six années pour obtenir le diplôme qui lui permet de vous proposer des services au niveau de vos attentes. 

​

Nous intervenons dans la traduction de tous types d’écrits ou la retranscription de tous types de contenus multimédias 

​

Que vous soyez une entreprise ou un particulier, n'hésitez pas à faire appel à nous pour la traduction de : 

​

  • Vos livres ou de vos manuscrits

  • Tout type de documentation technique

  • Vos fichiers multimédias audios ou vidéos

  • Votre site internet, tout ou en partie

  • Votre CV et / ou votre lettre de motivation

  • Notices d’utilisation (domaine généraliste ou technique)

  • Vos supports de formation

  • Votre correspondance commerciale ou technique et de vos courriels

  • Vos courriers ou courriels personnels

  • Menus de restaurant

 

Domaines de spécialité : 

​

  • Tous documents relatifs au domaine équestre et équin

  • Catalogues produits, équins ou autres

​

Service d'Interprétation

Notre service Interprétation peut également vous accompagner dans vos échanges oraux avec vos interlocuteurs étrangers afin de faciliter votre communication. 

​

Nous pouvons intervenir sur vos manifestations internationales en France et également vous accompagner dans vos déplacements à l'étranger

​

Vous trouverez un témoignage client ci-dessous : Alessandro PELLEGRINI est un client italien, en lien avec des clients finaux comme Veredus et Sergio Grasso pour lesquels nous effectuons des traductions techniques régulières dans le domaine équestre et équin : catalogues produits, documents institutionnels et supports marketing, contenus de sites internet, articles de blogs, etc...

"Hello, my name is Allessandro Pellegrini. I have the pleasure of working with Tania Zimen for technical translations. The work she does for me and my clients, Veredus and Sergio Grasso, could not be better in terms of quality, professionalism and punctuality."

Vous avez une question ou voulez échanger avec Tania Zimen ? Venez poser votre question dans la fenêtre de chat en bas à droite de votre écran. Réponse rapide assurée!

Vous pouvez également la contacter par mail sur tania@skriva.fr, par téléphone, SMS ou Whatsapp au 06.82.46.15.57 ou en remplissant le formulaire  de contact que vous trouverez en pied de page ou en cliquant sur le lien à gauche.

bottom of page