Skriva

Page Facbook de Skriva

Written By: Tania Javelle - mai• 13•12

Bonjour,

En attendant la publication de la vidéo de LM TV, pas encore disponible à la date d’aujourd’hui, je vous invite à tous aller visiter la page Facebook de Skriva et à cliquer sur « j’aime »!

Page Facebbok de Skriva

De nouvelles photos très vite

Je vous souhaite à tous une très belle fin de WE de Mai très ensoleillé au Mans ;)

Je vous présente les nouveaux locaux Skriva

Written By: Tania Javelle - avr• 20•12

Venez nombreux durant les compétitions, ou en semaine, profiter des installations de Skriva, notamment de sa belle terrasse privative avec une vue imprenable sur la Piste Rouge du Boulerie Jump!

Je laisse parler les photos pour vous donner envie et espère vous voir très prochainement dans ce bel espace dédié à l’apprentissage des langues.

 

Terrasse et Signalétique Skriva - Boulerie Jump

Terrasse et Signalétique Skriva - Boulerie Jump

 

La terrasse privative Skriva - Boulerie Jump

La terrasse privative Skriva - Boulerie Jump

 

La signalétique Skriva - Institut de Langues au Boulerie Jump

La signalétique Skriva - Institut de Langues au Boulerie Jump

 

 

Poste de travail stagiaire et point d'accès internet - Cabinet Skriva - Boulerie Jump

Poste de travail stagiaire et point d'accès internet - Cabinet Skriva - Boulerie Jump

 

 

Vue sur la Piste Rouge depuis la terrasse privative Skriva - Boulerie Jump

Vue sur la Piste Rouge depuis la terrasse privative Skriva - Boulerie Jump

Quelques photos de compétitions de Saut d’Obstacle

Written By: Tania Javelle - avr• 20•12

Pour vous donner encore plus envie de venir assister à une compétition depuis la terrasse Skriva, tout en vous formant aux langues étrangères, vous trouverez quelques photos prises depuis notre espace cosy lors des dernières compétitions sur le Boulerie Jump :

Vue sur la Piste Rouge du Boulerie Jump depuis la terrasse Skriva

Vue sur la Piste Rouge du Boulerie Jump depuis la terrasse Skriva

 

Un cheval sur le parcours de la Piste Rouge du Boulerie Jump - Vue depuis la Terrasse Skriva

Un cheval sur le parcours de la Piste Rouge du Boulerie Jump - Vue depuis la Terrasse Skriva

 

Concours sur la Piste Rouge du Boulerie Jump - Vue depuis la Terrasse Skriva

Concours sur la Piste Rouge du Boulerie Jump - Vue depuis la Terrasse Skriva

 

Venez vite nous rejoindre!

Installation réussie

Written By: Tania Javelle - avr• 18•12

Après travaux, balbutiements et beaucoup d’huile de coude et de volonté, Skriva a ouvert ses portes en Mars au Boulerie Jump, en même temps que l’atelier de sellerie-bourrellerie  A Fleur de Peaux

Des photos du tout nouvel espace dédié à la formation et au plaisir des langues en général à venir très prochainement.

A venir ce soir sur Le Mans TV à 19h, dans l’émission « Les infiltrés du Dimanche », interview de votre obligée et de son époux sellier, dans le cadre de l’installation de Skriva et À Fleur de Peaux au Boulerie Jump. À ne pas manquer et à retrouver sur la page internet de l’émission dès la semaine prochaine!

A très vite donc, ici ou ailleurs :)

Le Déménagement s’organise

Written By: Tania Javelle - fév• 07•12
Skriva se met en sommeil le temps de sa transhumance hivernale et organise son déménagement. Pendant ce temps, les travaux ont commencé sous un froid sybérien au Mans, la neige est de la partie. Comme le temps est une denrée très rare et très précieuse pour moi ces derniers temps, je vous laisse juger par vous même sur pièces photographiques ;)
Le futur ensemble A Fleur de Peaux et Skriva en travaux sous la neige - Boulerie Jump

Le futur ensemble A Fleur de Peaux et Skriva en travaux sous la neige - Boulerie Jump

 

L'intérieur de la future Sellerie - Boulerie Jump

L'intérieur de la future Sellerie - Boulerie Jump

 

Le Bureau Skriva en travaux - Boulerie Jump

Le Bureau Skriva en travaux - Boulerie Jump

 

La Sellerie repeinte à neuf - Boulerie Jump

La Sellerie repeinte à neuf - Boulerie Jump

 

 

Notre futur chez nous…

Written By: Tania Javelle - jan• 14•12

De retour de notre périple en Pays de Loire je n’ai pas beaucoup de temps pour détailler tout ce qui s’est passé pendant cette très riche semaine. Je ne dirai que l’essentiel : Skriva part s’installer au Mans, au Boulerie Jump, et ce dans le mois qui suit…

Une collaboration très fructueuse et constructive se dessine avec Philippe Rossi. Nous allons même habiter sur place dans une maison que nous loue le Directeur du site. L’école est choisie pour les enfants. Ne restent que les travaux à effectuer dans nos futurs locaux.

Voilà une photo de nos futurs locaux  qui surplombent la piste principale, la Piste Rouge :

Le futur Bureau Skriva et la future boutique du Sellier au Boulerie Jump

Le futur Bureau Skriva et la future boutique du Sellier au Boulerie Jump

Il faut de l’imagination pour se rendre compte de ce que cela peut représenter une fois fini, mais je sens que nous allons vivre des choses très intéressantes ;)
Je vous dis à bientôt sous de nouevaux horizons, manceaux très certainement :D

Skriva au Mans ? Un tournant se prépare avec la nouvelle année!

Written By: Tania Javelle - déc• 31•11

Les choses se précipitent vite, même beaucoup plus vite que prévu…

Nous avons vite fixé une semaine début Janvier avec mon époux pour aller faire une tournée de reconnaissance du côté de Saumur. Puis, j’ai contacté M. Philippe Rossi, le Directeur du Pôle Européen du Cheval « Boulerie Jump » à Yvré l’Évêque, à côté du Mans. Je lui envoyé un mail il y a 3 jours pour lui proposer mes services en langues, traductions, formations etc…, tout en mentionnant el fait que mon époux était sellier-bourrelier et que nous comptions venir nous installer en région saumuroise. Ni d’une ni de deux, M. Rossi m’a demandé de l’appeler car il avait quelque chose à nous porposer professionnellement au Mans.

Il développe le Bouelrie Jump pour en faire un pôle multi-fonction autour du cheval : déjà terrain de concours international doté de plusieurs pistes extérieures et d’un manège couvert propsant des compétitions deux Week-Ends par mois, il construit un deuxième manège, encore plus grand, 5000 m², pouvant accueillir 2000 personens assises. En effet les Championnat du Monde de Voltige auront lieu au Boulerie Jump en Août 2012… Autour de ces espaces dédiés au cheval s’articuleront une quinzaines de boutiques, d’ateliers dédiés aux métiers et aux activités du cheval. C’est là que Skriva et À Fleur de Peaux, l’atelier de Sellerioe de mon époux, pourraient trouver leur place… Nous avons visité le site internet du Boulerie Jump, celà donne sacrément envie de faire partie de l’aventure… Nous qui adorons les chevaux allons juste être dans THE right place to be…….

RV est pris avec Philippe ROSSI pour le 11 Janvier sur place.  Nous nous projetons déjà Manceaux et avons également pris RV avec deux écoles pour nos enfants… Ils sont ravis à l’idée de partir, c’est déjà très bon signe.

Le temps va être long jusqu’au 11 Janvier…

Bonne Fin d’Année 2011 à toutes et à tous, nous sentons que 2012 sera l’année du changement :)

C’est décidé, nous partons

Written By: Tania Javelle - déc• 21•11

Envie de changement géographique et professionnel, lassitude, débouchés professionnels trop peu nombreux pour Skriva et pour la Sellerie du mari de Skriva, envie de réaxer notre activité professionnelle à tous les deux vers le monde du cheval….

Toutes ces raisons m’ont poussée à prendre aujourd’hui la décision de quitter Orthez. Mon époux attendait cela depuis des mois, peut-être même des années…

C’est donc décidé, nous allons entamer des recherches actives vers les Pays de Loire pour nous réimplanter dans un pays de cheval.

C’est promis, je vous donnerai des nouvelles très vite! Souhaitez-moi bonne chance ;)

Petit Glossaire de Traduction

Written By: Tania Javelle - sept• 26•11

Les traducteurs parlent souvent de « page normalisée », mais ce jargon n’est pas forcément connu du plus grand nombre, à commencer par les clients desdits traducteurs. La page normalisée est ainsi une page traduite de 25 lignes à l’interlignage compris entre  1.5 et 2, avec 60 signes par ligne en moyenne. Une page normalisée fait ainsi environ 1 500 signes. Les traducteurs rendent leurs copies dans ce format normalisé qui sert de base à leur devis tout d’abord, puis à leur  facturation.

Je désirais aborder ce terme avec vous car la page normalisée peut servir à tout le monde et pas seulement aux traducteurs. Durant mes études à l’I.S.I.T. (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction) nos professeurs nous avaient appris à travailler uniquement dans ce format de page normalisée pour rendre tous les travaux qui devaient être relus, corrigés ou notés, qu’il s’agisse de traduction ou d’autres travaux tels que dissertation, mémoires de stage etc… J’ai gardé cette habitude depuis, car un texte présenté sous la forme d’une page normalisée est clair, lisible, aéré et permet d’échanger entre client et prestataire autour de ce texte. J’ai souvent rédigé des mémoires de stage, des supports de formation et je rends les travaux finis, quand cela est possible, dans le format de page normalisé.

Vous trouverez mine d’informations au sujet de la page normalisée le site de l’ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France), dans un Glossaire très bien fait qui parle de calibrage de page (la page normalisée est traitée dans ce paragraphe) et de bien d’autres termes que ce glossaire contribue à rendre moins obscurs.

Vous saurez ainsi tout sur la langue source et la  langue cible : la langue source est la langue que l’on traduit ou langue de départ, la langue cible, la langue vers laquelle on traduit, ou langue d’arrivée.

Quant au coefficient de foisonnement, je vous laisse le plaisir d’aller découvrir par vous-même ce que ce terme peut bien cacher ;)

Cent Jours, une plongée dans le monde de Tosca Nema

Written By: Tania Javelle - sept• 20•11

Dans la page Tosca Nema  de mon site je vous parle de ce livre Recto – Verso « Marine et Marinette / Cent Jours » que j’ai écrit en deux temps et qui a été publié en 2007 aux Éditions Thélès.

Pour celles ou ceux d’entre vous qui aimeraient lire un passage de ce livre, qui n’est plus édité aujourd’hui,  je vous propose de commencer par le deuxième volet de ce double livre, le carnet de bord intitulé « Cent Jours » et vous propose de lire :

  • Le synopsis de « Cent Jours » à lire ici
  • Le prologue et le premier chapitre de « Cent Jours » à lire ici

Bonne lecture à tous. Vos commentaires sont attendus et les bienvenus.

L’écriture me démange à nouveau depuis un certain temps, qui sait ? ;)